Tuesday, January 19, 2010

"kakast"

naistekas.delfi.ee foorumi on ajanud ärevile Kivirähki lasteraamat "Kaka ja kevad". (Vihasemad kirjutajad küll ainult pealkiri, sest nad sellesse raamatussse elus ei vaata.) Hakkasin siis mõtlema kas sõna "kaka" on eufemism. ÕS ütleb, et lastekeel. Kuna tegu ei ole vulgaarse sõnaga, siis saaks potensiaalne roppus peituda ainult sisus. Ja nagu sulgudes öeldud, vanamutid seda ei kontrolli. Kasutasin sõna vanamutt, sest mulle aegajalt tundus varem, et Kivirähk seda sõna liiga sageli kasutab. Nüüd aga naistekas avas mu silmad, kes need mutid, kelle kohta teine sõna ei kõlba, on :D

Stiilinäide vihase Naistekasse kirjutava vanamuti sõnavõtust: "Ja ma ennustan, et järgmine tuleb nokuraamat, mis saab pisikeste poiste lemmikkraamatuks. Seda on väga vaja, sest praegu poisid loevadki vähem.
Kivirähk kirjutab nokuraamatu, kuidas õnnetu noku oli kogu aeg õnnetu niikaua, kui väike Juku lõpuks noku näpu vahele võttis ja mudis. Nokule see meeldis ja ta tegi Jukule ettepaneku abielluda. Abiellume, hõiskas Juku rõõmuga. Juku ja noku elavad tänapäevani õnnelikult koos." Keegi on vist pikemalt meheta elanud, et kõikjal peenist näeb :D Isegi ilusa Jeesuse sõnade parafraasi leiutasin selle muti jutu peal: kakat lasteraamatus näeb, aga mehe puudumist oma elus ei näe.